瑞士香槟村葡萄酒该叫什么?

2013-08-03 11:21 来源 :  中国新闻网 作者 :  陈耀明

  许多年以前,路易十五的情妇蓬皮杜侯爵夫人曾经说过:“香槟是惟一能让女人在酒后美丽的葡萄酒。”于是,圣罗兰(YSL)在1993年推出一款名叫“香槟”的香水,瓶身造型仿佛一个倒置的香槟软木塞,并且还装饰有香槟软木塞上用到的那种铁丝套,香水的色调也接近香槟酒,平面广告上还有伊夫•圣罗兰的题词:“向神采飞扬的女性致敬!”

  但是,对不起,你的香水可以叫“鸦片”(Opium),也可以叫“巴黎”(Paris),却不可以叫“香槟”(Champagne),因为“香槟”是一个法定产区名称,根据1891年通过的《马德里协定》,只有产自法国香槟地区的起泡葡萄酒,才能叫“香槟”,其它任何地区的起泡葡萄酒以及其它任何商品,都不能以“香槟”命名。结果,圣罗兰遭到香槟酒行业委员会(CIVC)和法国原产地名称管理局(INAO)的联手控告,巴黎大审法院在1993年10月判令圣罗兰香水停止使用“香槟”名称,并处以5万法郎款罚。道理很简单,假如香槟地区某家酒庄推出“YSL”香槟,圣罗兰会同意吗?

  有趣的是,也许是因为香槟真的喝多了,圣罗兰后来把“香槟”香水更名为“醉爱”(Yvresse),来源于法语“Ivresse”(醉),只是“I”被YSL的第一个字母“Y”取代。瓶身则在软木塞的基础上拉长,看上去酷似一只橡木桶——如果铁丝套横着绑,那就更像橡木桶了。另外,平面广告上的题词也改为“女人的爱是禁忌”,似乎有点儿发牢骚的意思。

  最无辜的是瑞士沃州的一个村庄,他们村叫“香槟”的历史可追溯至公元885年,以“香槟”命名的葡萄酒的历史可追溯至1657年,而法国的香槟酒则出现在1668年之后(香槟发明者唐培里侬修士出任Hautvillers修道院酒窖主管之后),但根据瑞士政府与欧盟签署的保护原产地名称协议,自2004年6月1日起,香槟村的葡萄酒名称必须停止使用“Vin de Champagne”(香槟葡萄酒),被迫改称不伦不类的“C-ampagne”、“Libre-Champ”或“Champagnoux”。更令村民们难以接受的是,该村村民马克-安德烈•科尔尼的面包店也在2008年被巴黎大审法院判令其糕点包装盒不得再出现“Champagne”字样。科尔尼的祖父自1934年就使用“Recette de Champagne”这个商标名称了,如今却被判为违法,愤怒的科尔尼斥之为“香槟霸权主义”。
 

发表评论

      作者介绍

      陈耀明

      曾在《2l世纪经济报道》、《广州日报》、《深圳特区报》、《美酒生活》、《葡萄酒》、《橄榄美酒评论》、《时代周报》等报刊发表葡萄酒专栏文章,出版有《葡萄酒》。现为《葡萄酒鉴赏》双月刊主编。

      作者其它文章

      Baidu
      map